天寿さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
「そのうち」を「今」やってみる
Do it "now" rather than "one of these days."
そうすることで、「そのうち叶うだろう」という願いは「いつ叶ってもいいんだ」ということを知れるようになるそうです。願望実現のための一種の訓練みたいなものかなと理解しました。
些細な事でOKだそうなので、早速、気になっていた仕事場の窓拭きをやってみました。
夕焼けがよりきれいに、星がもっと見やすくなりそうです。
「そのうち」を「今」やってみる | 天寿のハッピーパーソナリティ~吐き出しの法則で人生を明るく楽しく暮らしちゃおう~