2020-04-01から1ヶ月間の記事一覧
『1日5分ビジネス英語』での学びです。 However, storage facilities at Cushing, Oklahoma were full to the brim, leaving traders with no choice but to get rid of the commodity. しかし、オクラホマ州クッシングにある貯蔵施設は満杯で、トレーダーは…
"so that" (目的を表す副詞節を導く接続詞)の確認です。 Volvo社のサイトより、 You can also flash the lights and sound the horn so (that) you can locate your car quickly. 〔試訳〕あなたの車を素早く見つけるために、ライトを点滅させたり、クラクシ…
「ティッシュ」ってなんとなく和製英語のようなイメージでしたが、 なんと!そのまま英語で使えるようです。しかも可算で。 これからは堂々と「ティッシュ」使います! 米ホワイトハウスの coronavirus guidelines より、 Sneeze or cough into a tissue, or…
なんとなく「期待する」と覚えがちな expect。 ところがそうではありません。 Volvo社のサイトより、 What charging times can I expect when recharging at home? 〔試訳〕家庭で再充電する場合、どのぐらいの充電時間を見込むことができますか? 「見込む…
車関係の特許で「(自分の車に)乗車する」に遭遇し、"get on" かな?と調べたところ、なんと "get in" でした。 VOLVO社の サイトより You can program the parking heater to come on before you get in the car so it’s nice and warm and the windows ar…
特許翻訳で頻出の「タイミング」 timing は原則不可算名詞ですが、「異なるタイミングで」などという場合に可算で書きたくなります。それは可能なのか? その実例を見つけました。 米WOODWARD社の特許「SUPPLYING OXYGEN TO AN ENGINE」 (WO2015142738)よ…
『1日5分ビジネス英語』での学びです。 Before the pandemic, many Americans used to spend heavily on eating out in restaurants and shopping for organic greens and whole grains in grocery stores. 新型コロナの前は、多くのアメリカ人がレストラン…
別にシリーズ化するつもりはなかった see ですが、なぜか目に入ってきます。これでかなり定着できそうです。 Reuters のコロナ関連のニュースより、 More than two-thirds of severely ill COVID-19 patients saw their condition improve after treatment w…
remain の用法を押さえておきます。 Reuters のコロナ関連のニュースより、 New York City Mayor Bill de Blasio said on Saturday public schools will remain closed for the rest of the school year as the city battles the outbreak of the novel coro…
よく見かけるものの、なかなかなじめない see に注目してみました。 Reuters のコロナ関連のニュースより、 Poland may see the peak of infections from the coronavirus in the coming days, government spokesman Piotr Muller said on Friday. 〔試訳〕…
WORLDOMETER というサイトで、コロナ関連情報をみつけました。 80.9% of infections are mild (with flu-like symptoms) and can recover at home. 〔試訳〕感染の80.9%は軽度(風邪に似た症状)で、家庭で回復できます。 「症状が軽い」は、mild です。 80…