ふと下りてきた言葉を「勝手に英訳」してみました。
\人と比べないというより、比べる人がいない方がいい。/
Rather than not comparing yourself with others, it's better not to have anybody with whom you are compared.
なかなか使う機会のない "with whom" の練習になりました。
「比べる人がいない」とはどういうことか?
何かにおいてずば抜けているということではなく、人と比べられないくらい自分を「特殊化」してもいいんでないかい?という意味を込めました。