英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

「何をするか」よりも、

うえさまのブログより名言を拝借し(アレンジし)、「勝手に英訳」してみました。

\「何をするか」よりも、「何をしないか」の方が大事。/

"What not to do" is more important than "what to do."

 

「何をしないか」とは、 何かを手放す勇気が試されるのですね。

 

何でもない人がバカなことをしていたら「ただの変な人」になる | 夢はなくとも 希望はなくとも