英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

何を選ぶかよりも、

(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

何を選ぶかよりも、選んだ方を正解する

Rather than what to choose, consider what you have chosen (to be) a correct answer.

 

「する」は、この場合「みなす」と捉えました。

 

選んだ方を正解にすれば、迷い・後悔は減るわけですね。なるほど!

 

迷いが減る。後悔が減る。 | 光の射す方へ