英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

3A(安心・安全・安定)を考慮しない。

アイザワさんのブログより名言を拝借し(アレンジし)、「勝手に英訳」してみました。

\3A(安心・安全・安定)を考慮しない。/

Don't take account of 3S, or security, safety, and stability.

 

「3A」を見事「3S」に変換することができました。

これらを考慮しないことで、「魂のゾーン状態」に入ることができて、引き寄せの加速につながるようです。

 

非推奨3Aの話 | お金と自由とライフワークと萌え