望月アコさんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
成功しようとするのではなくて、既に成功していると決めればいい。
Don't try to succeed, but you only have to decide that you have already succeeded instead.
"only have to ..." で「ただ…しさえすればよい」の意味を出せました。
成功の証拠を外側に求めると、ずっと(一生)そのギャップが続きます。(これ結構怖いです)。
「既に成功している」と決めればどうなるか?
そう決める前の自分とは自ずと行動が変わってくるのでしょう(別人になるというか)。そしてその行動の結果、いつの間にか外側(現実)が変わっている、ということのようです。