英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

「あの服欲しいなあ」より、

昨日のお金に続き、ふと思ったことを「勝手に英訳」してみました。

Rather than "I want that piece of clothing," imagine how you wearing it and looking cool act.

「あの服欲しいなあ」より、その服を着てイケてる自分はどう行動するかな、と想像しよう。

 

目的(服)を手段にして、それ(服)を既に手に入れたことにするのです。これは面白い!色々試してみたくなります。