英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

住民税を払う十分なお金がある

ふと思ったことを「勝手に英訳」してみました。

Say "I have enough money to pay a residents' tax." rather than "I will lose money for a residents' tax."

「住民税を払う十分なお金がある」と言おう、「住民税でお金がなくなる」というより。

「ある」に注目するとそれが拡大する(もっとある!)という法則に従えば、「ある」ことにしとけば?、とお勧めするのです。