英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

次はもっといいものがやって来る

望月アコさんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

 

次はもっといいものがやって来る。

The next one is sure to be even better.

 

"is sure to" ... 「きっと」の意味を追加しました。

"even better" ... better の強調です。

 

何かを喪失して落ち込んだとしても、こう思えれば元気がでます(むしろチャンスとさえ言える)。

月収が激しく凸凹するフリーランス暮らしとしては、凹のときに凹まずに済みます!

 

★もっといいものがやって来る | あなたの宇宙と繋がる方法