英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

それでもスポーツなんですか?

思いを「勝手に英訳」してみました。

 

(オリンピックでもプロ野球でも)感動を制限された観客に見守られて、それでスポーツをやっていると言えるのだろうか?

Are those players really doing sports while being watched by spectators who are restricted in feelings of excitement?

 

感動(歓声)を制限された観客に見守られる選手が、感動を生み出すパフォーマンスを発揮できるのか?できないと思う。 

スポーツの力で感動の制限を解除してほしい。無理ですか?