実践ビジネス英語で聞こえてきた使ってみたい表現です。
(「どうなる、小売ビジネス」(6)_20200424)
That explains it.
なるほど
英語的表現にしびれます。
辞書によると、"That explains ..." で、「それで…の理由が分かる」という文で使えるそうです。
That explains her choice.
それで彼女の選択が(彼女がなぜそれを選んだかが)分かる。
「explain = 説明する」一辺倒だった頭がほぐれた気分です。
実践ビジネス英語で聞こえてきた使ってみたい表現です。
(「どうなる、小売ビジネス」(6)_20200424)
That explains it.
なるほど
英語的表現にしびれます。
辞書によると、"That explains ..." で、「それで…の理由が分かる」という文で使えるそうです。
That explains her choice.
それで彼女の選択が(彼女がなぜそれを選んだかが)分かる。
「explain = 説明する」一辺倒だった頭がほぐれた気分です。