『1日5分ビジネス英語』より、「使ってみたい表現」シリーズです。
For that to happen, parliamentarians in the UK must give their approval.
それを行うには英国議会が承認をしなければならない。
日英翻訳の際に想定される日本語としては、「それが起きるには」でしょうか。
この that は前出の内容「英国が Brexit の実施を5月22日まで遅らせること」を示す指示代名詞で、もちろんここには単語を置くこともできます。
例えば、「その反応が起きるには」は、"For the reaction to occur" となります。(reaction には occur が適当です。)
解説!1日5分ビジネス英語 | 英国離脱の遅延、どれくらい遅れる? Brexit deadline delay: For how long? | WISDOM SQUARE