英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

そうだったらよくない?リスト

カノンさんのブログより名言を拝借し(アレンジし)、「勝手に英訳」してみました。

\「やることリスト」より、「そうだったらよくない?リスト」を作ろう。/

Rather than a "to-do list," make an "isn't-it-good-if-so? list." 

 

普通に考えると重くなりがちな「やるべきこと」を「~だったらよくない?」に言い換えることを推奨されています。すると、軽いエネルギーが発信されて、宇宙からの後押しがあるというのです。

 

早速試してみると・・・

机の上を片付ける ⇒ きれいに片付いた机なら、できる男マシマシじゃない?

おっ、これは・・・確かにエネルギーが軽い!色々言い換えてみたくなります。これはお勧めです。

 

宇宙のパワーが注ぐ『やることリスト』 | カノンのブログ「希望のマルシェ」