天寿さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
「期待」というのは、「叶うとは信じていない状態」なんです。
"Expectation" is "a state of not believing fulfillment."
色々「期待」してしまいますよね。でも、「期待」しているとなかなか叶わない。「信頼」すれば(=望む未来をイメージすれば)叶う。「期待」したくなったら「信頼」に切り替える、練習が必要のようです。
天寿さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
「期待」というのは、「叶うとは信じていない状態」なんです。
"Expectation" is "a state of not believing fulfillment."
色々「期待」してしまいますよね。でも、「期待」しているとなかなか叶わない。「信頼」すれば(=望む未来をイメージすれば)叶う。「期待」したくなったら「信頼」に切り替える、練習が必要のようです。