英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

「期待」というのは、

天寿さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

「期待」というのは、「叶うとは信じていない状態」なんです。

"Expectation" is "a state of not believing fulfillment."

 

色々「期待」してしまいますよね。でも、「期待」しているとなかなか叶わない。「信頼」すれば(=望む未来をイメージすれば)叶う。「期待」したくなったら「信頼」に切り替える、練習が必要のようです。

 

叶える決め手「期待と信頼の違い」 | 天寿のハッピーパーソナリティ~吐き出しの法則で人生を明るく楽しく暮らしちゃおう~