(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
これまでもこれからも、ずーっと「今」です。
It has been "now" ever since and will be "now" forever.
現在完了形と未来形に now をはめ込むという画期的な文になりました。
今あるもの、今できることに夢中になることの意義を説いておられます。
(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
これまでもこれからも、ずーっと「今」です。
It has been "now" ever since and will be "now" forever.
現在完了形と未来形に now をはめ込むという画期的な文になりました。
今あるもの、今できることに夢中になることの意義を説いておられます。