英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

普段着こそ良いものを

タマオキアヤさんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

 

普段着こそ良いものを

Put on good clothes all the more for everyday clothes.

 

all the more for: ~にこそ、~だからこそ

(for を because にすれば、S+V もつなげられる)

 

何かができたらご褒美とか贅沢とか、そんな習慣はやめようというメッセージです。

 

★普段着こそ良いものを | タマオキアヤ オフィシャルブログ「自分らしく豊かになる方法」Powered by Ameba