英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

迷いが一瞬でなくなる方法

舞香さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

 

自分が選んだ道が正解なんです!!

The way you have chosen is the correct answer!!

 

「選ぶ」: choose or select

調べた範囲では下記のような違いがあるようです。

choose: 二者択一の場合に使える。(多くの選択肢から選ぶ場合にも使える。)

select: 多くの選択肢から選ぶ場合に使い、二者択一の場合に使えない。(ただし、二者択一の場合の用例もあり、この点不確かです。)

 

「自分が選んだ道」というのは、やるかやらないかという二者択一の場合が多いのではないかということで、choose を採用しました。

 

選んだ道が正解とは、迷いに付け入る余地を与えない、魔法のような教えです。

 

迷いが一瞬でなくなる方法 | ビビッド舞香「素晴らしきかなこの世界」Powered by Ameba