英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

安く払ってありがたがる客より、

ふと思ったことを「勝手に英訳」してみました。

Rather than a customer who appreciates paying less money, I want to be a customer who is appreciated for paying more money.

安く払ってありがたがる客より、高く払ってありがたがられる客になりたい。

 

ありがたがられる客なら、もっとありがたがられるように、もっとお金が回ってくる、かな?