「勝手に英訳」シリーズ
今日は千田琢哉さんの著書のタイトルに挑戦してみました。
「仕事が速い」から早く帰れるのではない。「早く帰る」から仕事が速くなるのだ。
You cannot leave the office earlier because "you are a quick worker." You can become a quick worker because "you leave the office eariler."
「仕事が速い」に「人」を補足してみました。
常識の逆をつく千田さんの眼力に打たれます。
「仕事が速い」から早く帰れるのではない。「早く帰る」から仕事が速くなるのだ。
- 作者: 千田琢哉
- 出版社/メーカー: 学研プラス
- 発売日: 2017/09/19
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログを見る