英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

rather (V1+O1) than (V2+O2) = O2 を V2 するくらいなら O1 を V1 する。

『マット竹内の1日5分ビジネス英語』での学びです。

They would rather accept the ban than sell the company.

会社を売るくらいなら禁止を受け入れる気でいるかもしれない。

 

rather, than が一体で「くらいなら」を表しているようで興味深いです。

 

https://www.wisdomsq.com/contents/bepod/20240405.html