英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

繰り返しを避ける代名詞:one

『マット竹内の1日5分ビジネス英語』での学びです。

Studies suggest that hydrogen trains might eventually cost 80% more than electric ones,

研究によれば、水素鉄道のコストは最終的に電気鉄道の80%増になり、

 

先行する名詞が単数の場合は、当然 one となります。

で、この one を使いこなすには、日本語の「の」「やつ」を思い出せばいいのです。

 

もう少し大きいやつ)が欲しい。= I want a little bigger one.

 

https://www.wisdomsq.com/contents/bepod/20230824.html