英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

お金が「どこに」あるかは重要ではないです。

岡野真さんのサイトより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

お金が「どこに」あるかは重要ではないです。お金は既にあるという思考が「あなたに」あるかが重要です。

It's not important "where" money is; it's important whether "you" have the thought that there is already money.

 

「どこにある?」と思う ⇒ お金のない現実が作られる。

「どこかに既にある!」と思う ⇒ お金のある現実が作られる。

 

思考が潜在意識に作用して現実が作られる、という驚異のメカニズムです。

 

既にあるって、どこにあるわけ?