思いを「勝手に英訳」してみました。
Stop relying on masks because you must look a person of good sense even without them.
マスクに頼るのやめよう、それなしでも良識ある人に見えるに違いないのだから。
must: 主に状態動詞と共に用いて、「~に違いない」の意味になります。(上記 look は状態動詞)
確かにそれは良識人を装うのに便利なのは分かりますが、素のあなたを信じてもいいと思うのです。
思いを「勝手に英訳」してみました。
Stop relying on masks because you must look a person of good sense even without them.
マスクに頼るのやめよう、それなしでも良識ある人に見えるに違いないのだから。
must: 主に状態動詞と共に用いて、「~に違いない」の意味になります。(上記 look は状態動詞)
確かにそれは良識人を装うのに便利なのは分かりますが、素のあなたを信じてもいいと思うのです。