(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
「あと少し」って、終わりがない。
"A little more money" is endless.
(お金限定にしてみました。)
可算名詞の場合は、"a few more ..." となります。"a few more days" = あと数日
「あと少しあれば・・・」というのは、「現状否定」なんですね。だから、「今あるモノに目を向けるべし」という教えなのですが、これがなかなかできません。
(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
「あと少し」って、終わりがない。
"A little more money" is endless.
(お金限定にしてみました。)
可算名詞の場合は、"a few more ..." となります。"a few more days" = あと数日
「あと少しあれば・・・」というのは、「現状否定」なんですね。だから、「今あるモノに目を向けるべし」という教えなのですが、これがなかなかできません。