英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

「あと少し」って、

(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

 

「あと少し」って、終わりがない。

"A little more money" is endless.

(お金限定にしてみました。)

可算名詞の場合は、"a few more ..." となります。"a few more days" = あと数日

 

「あと少しあれば・・・」というのは、「現状否定」なんですね。だから、「今あるモノに目を向けるべし」という教えなのですが、これがなかなかできません。

フォロワー数と幸福はリンクしない。 | 光の射す方へ