幸い、ひと月先まで仕事が埋まっているため、失業中ではないのですが、
「実践ビジネス英語」の杉田 敏先生が「失業中」の素敵な表現を紹介されていたので、
シェアします。(2018年 11月号「来るべきロボット革命」(2))
I've decided to explore a new horizon.
あえて訳してみると、「新たな地平を探ることに決めました。」
とても前向きなイメージが気に入りました。
通常は "out of work"、他の婉曲表現として "between jobs" などもあるそうです。
これらの表現を実践できる場面は想像したくないものですが・・・