英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

2021-11-01から1日間の記事一覧

「できない」は「できなかった」に過ぎない

名言になり得るかどうか、思い付いたことを「勝手に英訳」してみました。 "Cannot" is nothing but "could not," because even the moment one second before the present is already in the past. 「できない」は「できなかった」に過ぎない、1秒前でさえ既…

things: 状況

『1日5分ビジネス英語』での学びです。 However, things are different on a rainy day. ただし、雨の日は状況が異なる。 "The situation is ..." でも同じ意味のようです。 https://www.wisdomsq.com/contents/bepod/20211101.html

a long way to go before

『1日5分ビジネス英語』での学びです。 It still has a long way to go before the larger public starts using it. 大衆がそれを使い始めるまでにはまだ長い道のりがある。 何かの達成に時間を要する、という場合の決まり文句のようです。 https://www.wisd…

A は X, Y, Z の点で B である

『1日5分ビジネス英語』での学びです。 The company is "right size" in terms of fleet, staff, and route. ITAはフリート、スタッフ、ルートの点で「適切な規模」である。 A is B in terms of X, Y, and Z.: A は X, Y, Z の点で B である。 日本語では「A…