英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

他人を変えるのはめちゃくちゃ大変です。

舞香さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

\他人を変えるのはめちゃくちゃ大変です。自分の心を変えるのは簡単です。/

It's very tough to change others; it's easy to change your own mind.

 

「心」は mind or heart?(辞書調べ)

mind: 意識・思考など知性・理性の働きとしてとらえた「心」

heart: 感情の宿る場所ととらえた「心」

 

自分の心を変えれば、自分で現実を創造していける、というメッセージです。ついつい他人(外側)を変えようとしてしまうとき、思い出したいです。

 

ふたつの道 | 舞香「素晴らしきかなこの世界」Powered by Ameba