(株)よっしー殿のブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。
何かをする時は、事前に許可取るのをやめて事後報告。
In doing something, make an ex post facto report without getting prior permission.
「〇〇を買おうと思うねんけど...」とか、言う前に思うだけでもエネルギーが下がる気がしますね。萎えるというか。
だから事後報告 = an ex post facto report(←これ使ってみたかった!)
まずはパートナーとの間で。慣れたら会社でもどうでしょう!