英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

with+名詞+前置詞句

メジャーリーグにおける、守備シフト制限に関するルール変更に注目してみました。

MLB.com より、

With the new rule changes, defensive teams will be required to have a minimum of four players on the infield, with at least two infielders completely on either side of second base

〔試訳〕新しいルール変更では、守備側のチームは、内野に最低4人の選手を置き、少なくとも2人の内野手が完全に二塁の両側にいることが求められる。

 

いわゆる「付帯状況の with」は、このように名詞の後に前置詞句を置くこともできるのです。他には、形容詞、副詞、現在分詞、過去分詞を置くことができます。

 

Defensive Shift Limits (2023 rule change) | Glossary | MLB.com