英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

alone (2)

alone の自在な使いこなしに役立つ用例を拾ってみました。

 

Although gellan gum alone is sufficient, the nutritionally complete formula may also comprise other stabilizers such as carrageenan and/or carboxymethylcellulose.

Espacenet - Bibliographic data

(試訳)ゲランガムのみで十分だが、完全栄養剤としてカラギーナン及び/又はカルボキシメチルセルロース等の他の安定剤を含んでいてもよい。

 

日本語の「のみ」に only を使ってしまうと(only gellan gum)、

「十分なものはゲランガムのみである」というとんでもなく的外れな意味になってしまいます。

「のみ」に only と反応してしまった場合は、いったん立ち止まることが重要です。