思いを「勝手に英訳」してみました。 Uneasiness may be easier than ease. 安心より不安の方が楽かもしれない。 uneasiness なのに、まさかの easier 安易に不安に流されていませんか? まずは安心しましょう!根拠などなくとも。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。