自分の英訳の仕事で "get" を全くといっていいほど使っていないことに、下記の文を見て気づきました。 Your iPhone might get slightly warmer while it charges. (試訳)充電中、iPhoneが熱くなることがあります。 実は "become" との違いがよく分かりませ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。