英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

本当に発射されたのだろうか

ふと思ったことを「勝手に英訳」してみました。

I wonder if those missiles allegedly launched by that country were really launched.

かの国が発射したと伝えられるミサイルは本当に発射されたのだろうか。

 

allegedly は「真偽のほどはわからないが」という意味を本質的に含むのです。