英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

だいたいの問題は

舞香さんのブログより名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

 

だいたいの問題は考えるのをやめれば解決する。

Almost all problems will be solved when you stop thinking of them.

 

"Almost all problems" は "Most problems" でもOKです。almost は副詞、most は形容詞だからです。

think は that節を伴う場合などに他動詞として機能しますが、基本(?)自動詞のため、of か about を必要とします。

 

問題解決の方法が、「考えるのをやめること」とは・・・

魔法のような効果があるようです。

だいたいの問題は考えるのをやめれば解決する | 舞香オフィシャルブログ「人生を100倍楽しむ舞香の魔法の生き方」Powered by Ameba