英語好きが目指す翻訳を超える起業

フリーランス特許翻訳者による日々の気付きと起業への模索

逆風に正面から立ち向かうことがつらいなら、

ラビまるさんの「興味の窓」より名言を拝借し、「勝手に英訳」してみました。

逆風に正面から立ち向かうことがつらいなら、少しの角度でゆっくり斜めに進んだらいい。

If it is hard to squarely confront a head wind, you may advance slowly obliquely with a small angle.

 

斜めでもジグザグに前進すれば、目的地にたどり着けるのだそうです。なるほど!

ヨットが逆風でも前に進める原理とは?【ベルヌーイの定理】 | 興味の窓